Egon Digon, born in 1964, works as a self-taught artist in search of his personal form of expression. The artist revives a weather-drawn piece of metal in his works, creating an exciting contrast between impermanence and rebirth. Digon lets the material tell its story and reinforces it with its personal accents. Lately he has been working primarily with wood. These openwork art pieces speak of breaking out of the fragile and restrictive situation in which our society finds itself. They are massive structures that partly press against each other to free themselves from a scheme. Egon Digon's works have been exhibited at home and abroad.
Egon Digon, 1964 geboren, arbeitet als Autodidakt auf der Suche nach seiner persönlichen Ausdrucksform. Ein vom Wetter gezeichnetes Stück Blech lässt der Künstler in seinen Werken neu erwecken und schafft so einen spannenden Kontrast von Vergänglichkeit und Wiedergeburt. Digon lässt das Material seine Geschichte erzählen und verstärkt es mit seinen persönlichen Akzenten. In letzter Zeit arbeitet er vornehmlich mit dem Material Holz. Diese durchbrochenen Werke sprechen vom Ausbruch aus der fragilen und einschränkenden Situation in der sich unsere Gesellschaft befindet. Es sind massive Strukturen die sich teils gegeneinander und teils aneinander pressen um sich von einem Schema zu befreien. Egon Digon´s Werke wurden in Ausstellungen im In- und Ausland ausgestellt.